Battle Athletes Victory ReSTART

You may also like...

18 Responses

  1. ABI_666 (WakoKid 6 Co.) ha detto:

    a me interessa, sembra figo 🙂 grazie anche per il link alla serie classica, scarico pure quella

  2. Hibari ha detto:

    Sarei molto felice se tu continuassi a tradurre la serie fino al suo termine. Grazie mille

  3. Marvo9813 ha detto:

    Interessante nn sapevo della sua esistenza, ho messo in lista da vedere la serie vecchia e se continui anche con questa te ne sarei grato. Ottimo lavoro come sempre

  4. Ale ha detto:

    certo che si che vogliamo che continui a tradurle, guaderò sia la vecchia serie che la nuova

  5. Fiits ha detto:

    Grandissimi come sempre. Uno dei miei gruppi preferiti e affidabili!!!
    Per quanto riguarda volevo porvi qualche domanda, io ci provo magari vi invoglio.
    1- Farete la seconda serie di Gunslinger Girl in BD?
    2-Vi possono interessare serie come Heat Guy J, Gunparade March, Tenpou Ibun Ayakashi Ayashin, Kishin Taisen Gigantic Formula?
    Serie che secondo me meritano ma non subbate.
    Grazie sempre per tutto!

    • Rocksel ha detto:

      Rispondo.
      1 – La seconda serie di Gunslinger Girl – Il teatrino è scaricabile dal sito NTA o da BMZONE. Ho i BD anche per la seconda serie ma, francamente, non saprei dirti quanto ne gioverebbe. Di tempo ne ho poco, preferirei dedicarlo alle serie irraggiungibili.
      2 – Fra le serie subbabili ho Heat Guy J. Li altri non li conosco. Il problema è sempre lo stesso: ho una lista di anime da fare e il tempo passa. Tempou Ibun l’ha subbato tenshi fansub nel 2011… bisognerebbe vedere se i files sono reperibili da qualche parte. Gigantic Formula e Gunparade March vedo che sono dei mecha, che non è il mio genere preferito. Quindi, semmai avessi tempo (dubito) e il materiale necessario, quelli di questi quattro che potrei fare sarebbero Heat Guy J e Tempou Ibun.

  6. OjiiSan ha detto:

    Avevo già letto il manga e visto la serie originale, questa mi lascia perplesso visto che di fatto hanno saltato tutto il primo arco narrativo delle selezioni sulla terra…
    Proverò a continuare per un paio di episodi per vedere come evolve, speriamo bene!

  7. Mako ha detto:

    Anche a me interessa molto visto che anni fa ho guardato la prima. Appena si conclude faccio anche un re-watch! Grazie mille per il primo episodio!

  8. Ciry ha detto:

    Visto la serie originale all’epoca, molto bella, ma di cui non ricordo più una fava, speravo fosse un remake invece è una specie di sequel per cui mi toccare rewatchare la prima 🥲

  9. SP001997 ha detto:

    Grazie mille per l’episodio; ovviamente farebbe molto piacere se continuassi.

  10. SP001997 ha detto:

    Grazie mille per l’episodiooooo; ovviamente farebbe molto piacere se continuaste a subbarlo!

  11. HANEKAWA ha detto:

    E ora si va con Outlaw… Speriamo!!!

  12. Elmagenta ha detto:

    Terminato ora la serie classica! Molto molto bella, sono contento che me l’abbiate fatta scoprire!
    Una domanda: tradurrete mai anche gli OAV collegati alla serie classica?

    • Rocksel ha detto:

      Può essere. In passato non li avevo fatti perché i Kanjisub ripetevano dal 2004 di averli già tradotti e che erano in rilascio. Ora che i Kanjisub non ci sono più dubito che esca la loro versione.

  13. Roccobot ha detto:

    Ho visto che manca il titolo (che in italiano è ‘Ai vistri posti!’) solo al primo episodio. Grazie per la serie!

    • Rocksel ha detto:

      Sì, manca nel post del primo episodio perché questo viene riservato come riferimento alla serie completa, quando finirò di tradurla. Il titolo dell’episodio è comunque presente nel video a 3:16

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.